Aides au doublage : dépôt des projets jusqu'au 20 juin
Cinq jours de délai supplémentaire pour le dépôt des demandes d'aide au doublage dans le cadre de l'appel à projets de l'OIF.
Compte tenu de la mobilisation de beaucoup d'opérateurs pendant le DISCOP d'Abidjan et les jours suivants, deux modifications ont été introduites dans le cadre du quatrième appel à projets de l'OIF pour l'exportation des programmes francophones du Sud (appel centré sur l'aide au doublage de fictions) :
- le dépôt des dossiers est possible jusqu'au 20 juin à minuit (temps universel) au lieu du 15 juin ;
- les sociétés de distribution de programmes pourront déposer un dossier dès lors qu'elles détiennent des mandats sur au moins vingt oeuvres de réalisateurs francophones du Sud (une série étant considérée comme une oeuvre).
Les autres aspects de l'appel à projets demeurent inchangés.
Structures éligibles : sociétés ou associations légalement enregistrées dans un pays membre de la francophonie et répondant aux critères suivants :
Critères d'appréciation des propositions :
Calendrier :
Les dossiers de demande devront être envoyés par courrier électronique ou par Wetransfer:
Pour tout renseignement complémentaire, contacter :
Pierre Barrot
Spécialiste de programme chargé de l'audiovisuel et de la promotion de l'image
Organisation Internationale de la Francophonie
19-21 Av. Bosquet, 75007 Paris
Tel. (33) 1 44 37 33 58
pierre.barrot@francophonie.org
Photo : Fatoumata Diawara en studio d'enregistrement (Photo Cop Films/Cheick Fantamady Camara).
(1) Les pays du Sud membres de l'Organisation internationale de la Francophonie sont : Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Centrafrique, Comores, Congo, Congo RD, Côte d'Ivoire, Djibouti, Dominique, Egypte, Gabon, Guinée, Guinée Bissau, Guinée Equatoriale, Haïti, Laos, Liban, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Niger, Rwanda, Sainte Lucie, Sao Tomé et Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad, Togo, Tunisie, Vanuatu et Vietnam.
- le dépôt des dossiers est possible jusqu'au 20 juin à minuit (temps universel) au lieu du 15 juin ;
- les sociétés de distribution de programmes pourront déposer un dossier dès lors qu'elles détiennent des mandats sur au moins vingt oeuvres de réalisateurs francophones du Sud (une série étant considérée comme une oeuvre).
Les autres aspects de l'appel à projets demeurent inchangés.
Structures éligibles : sociétés ou associations légalement enregistrées dans un pays membre de la francophonie et répondant aux critères suivants :
- Les structures de distribution disposant de mandats sur au moins 20 œuvres de réalisateurs de pays francophones du Sud (1) ;
- Les structures de doublage, à condition que les œuvres pour lesquelles une aide au doublage est demandée soient confiées à un distributeur par mandat ou fassent l'objet d'une commande d'un diffuseur ;
- Les sociétés de production, à condition que les œuvres pour lesquelles une aide au doublage est demandée soient confiées à un distributeur par mandat ou fassent l'objet d'une commande d'un diffuseur.
- Doublage de films, téléfilms ou séries télévisées (fiction ou animation) ;
- Fabrication de matériel promotionnel et présence sur des marchés internationaux.
- Du français vers l'anglais, le portugais, l'arabe ou toute autre langue susceptible d'offrir un débouché rentable pour les programmes ;
- Des langues locales ou nationales des pays francophones du Sud vers le français ;
- Pour les œuvres tournées en langues locales ou nationales, l'aide au doublage vers d'autres langues que le français ne sera possible que si ces œuvres possèdent déjà une version française doublée.
- L'enveloppe globale disponible dans le cadre du présent appel à propositions est de 60 000 € ; le montant maximum accordé à un même bénéficiaire ne pourra pas dépasser 40 000 €. La première tranche (50 %) sera payée en 2015, les deux tranches suivantes en 2016.
- Les montants attribués devront être affectés à 75 % au moins aux frais de doublage (confection de version internationale incluse, si nécessaire), les 25 % pouvant couvrir des frais de vente (matériel promotionnel, présence sur des marchés, frais de voyage et séjour liés à des opérations de vente)
- Résumé de la demande (20 lignes maximum)
- Statuts de la structure demandeuse ;
- Brève description de la structure demandeuse avec ses principales références et ses coordonnées complètes (adresse postale, tel, courriel)
- Liste des œuvres dont le doublage est envisagé (titres, durées, noms et nationalité des réalisateurs, courts résumés) ; des liens avec des bandes annonces en ligne sont les bienvenus
- Langue(s) de la version originale et langue de doublage
- Mode de doublage (lieu, partenaires, traducteurs, techniciens et comédiens, choisis ou envisagés)
- Budget prévisionnel du doublage
- Plan de financement prévisionnel (avec un soutien OIF ne pouvant dépasser 50 % du coût total du ou des doublages) ;
- Plan de diffusion et recettes prévisionnelles des versions doublées envisagées
- Mandat donné par le(s) producteur(s) des œuvres dans le cas d'un distributeur ou d'un studio de doublage ; préachat de la version doublée ou lettre d'intention d'achat d'un diffuseur dans le cas d'un producteur ;
- Calendrier prévisionnel des doublages et de la vente des versions doublées.
Critères d'appréciation des propositions :
- Références et fiabilité de la structure demandeuse
- Potentiel des œuvres proposées
- Qualité des doublages envisagés
- Impact ou volume des doublages envisagés
- Réalisme des budgets, plans de financement et plans de diffusion prévisionnels
- Calendrier de production des doublages (les calendriers donnant plus de chances d'aboutir à des ventes avant fin 2016 seront privilégiés) ;
Calendrier :
Les dossiers de demande devront être envoyés par courrier électronique ou par Wetransfer:
- à l'adresse suivante : pierre.barrot@francophonie.org
- avec la mention " Appel à proposition doublage " en objet
- Au plus tard le 20 juin 2015 à minuit (temps universel)
- Avec un dossier au format Pdf (pas plus de 5 Mo s'il s'agit d'un envoi en pièce jointe)
Pour tout renseignement complémentaire, contacter :
Pierre Barrot
Spécialiste de programme chargé de l'audiovisuel et de la promotion de l'image
Organisation Internationale de la Francophonie
19-21 Av. Bosquet, 75007 Paris
Tel. (33) 1 44 37 33 58
pierre.barrot@francophonie.org
Photo : Fatoumata Diawara en studio d'enregistrement (Photo Cop Films/Cheick Fantamady Camara).
(1) Les pays du Sud membres de l'Organisation internationale de la Francophonie sont : Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Centrafrique, Comores, Congo, Congo RD, Côte d'Ivoire, Djibouti, Dominique, Egypte, Gabon, Guinée, Guinée Bissau, Guinée Equatoriale, Haïti, Laos, Liban, Madagascar, Mali, Maroc, Maurice, Mauritanie, Niger, Rwanda, Sainte Lucie, Sao Tomé et Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad, Togo, Tunisie, Vanuatu et Vietnam.